
r3 translation reference
usage:r3 [-c <arg>] translation reference administer reference translations set [-d <arg>] set reference translation globally
r3 translation reference set
element
Sets the "reference translation" of the system to a particular
domain element (usually a particular intl).
Translators can then use the reference translation as guide for the
translation of terms whose meaning is obscure. For example, as a
term to be translated, "CLICK.TERM4" might not make much sense, but,
if you've set the reference translation to the intl uk,
the translator can refer to the uk translation, which in this case
might have translated the term to "Click here".
In r3, the translator can
find reference translations of a term in two places: 1) the r3 GUI
displays it next to each term, and 2) when r3 writes the XLIFF file,
it writes the reference translation for every term into the term's
alt-trans element. (For more information about
alt-trans and other XLIFF elements, refer to the XLIFF
specification on structural elements.)
By default, r3 sets the
reference translation to an element of the intl domain. You can use the
-d flag to change the dimension from intl to
something else. For example,
$ r3 translation reference set -d product cookery
reference translation product set to cookery
sets the reference translation to cookery for all
products. And
$ r3 translation reference set uk
reference translation intl set to uk
sets it back to uk
for all intls.
none
-d: specifies another dimension to set as
the reference translation.